Volume 7 brings us far beyond the original television broadcast and will serve as a necessary transition into the next phase of the series. Whether to appeal to fans who are not fond of certain upcoming episodes or simply a coincidence, Volume 7 includes several notable extras such as the full length Opening Song “irony” and Stardust Witch Meruru Opening. The much coveted Animated Commentaries are of course also included with the release. Karaoke (romaji and kanji) is provided on all the songs from the episodes and extras. More information on what went on behind the scenes is presented under Info/Credits.
Links
Episode 12 True Route (1080p FS MU Part 1, 2) (720p FS MU)
Episode 13 (1080p FS MU Part 1, 2) (720p FS MU)
Episode 12 True Route NCOP (1080p FS MU) (720p FS MU)
Episode 13 NCOP (1080p FS MU) (720p FS MU)
Episode 12 True Route Animated Commentary (1080p FS MU) (720p FS MU)
Episode 13 Animated Commentary (1080p FS MU) (720p FS MU)
Opening [Full Version] (1080p FS MU) (720p FS MU)
Stardust Witch Meruru Opening (1080p FS MU) (720p FS MU)
Visual BGM (Background Menu) (1080p FS MU) (720p FS MU)
XDCC Packlist
Due to requests from several of our viewers, FLAC audio tracks are available for download. Viewers can simply mux (using MKVtoolnix) the FLAC to their 1080p/720p Oreimo episodes.
Info/Credits
Info
Video: h.264 1080p/720p
Audio: AAC (Or Optional FLAC)
Subs: Mazui Subs (Ep 12 True End, Ep 13), Mazui/Kirino Subs (Opening Full), Kirino Subs (Animated Commentaries)
Credits
Boz (Encoder, Distributer)
Xavier (Encoder, Typesetter, Editor)
Maruko (Timer, K-Timer, Typesetter, Editor, QC)
Romeyo (Typesetter)
Sarah (Animated Commentaries Translator)
Notes
At times it felt like it was only one, two, or three of us working on this release, and many times that proved to be the case since it was summer. It may have been released much earlier but problems kept appearing, at times problems that could only be solved by one person. That being said, I’d like to thank Xavier for helping me out with these dilemmas, if it wasn’t for your insight I have no idea how we could have released this.
If you have any legitimate questions or concerns about our Oreimo releases feel free to contact me (MarukoM) on our IRC Channel. But please don’t waste my time by asking me gooberish questions such as “Are you working on Volume 8?”

I’ve got to say, getting updates can sometimes make waiting even worse than if you didn’t have them. Before the last update I checked the site every couple of days, the last 2 days I’ve been checking about 3 times a day. I understand the wait (with the quality you release while still being a group that does this for free, it’s worth many times the wait we’ve had) and am looking forward to the finished product. Good luck guys and thanks for all the hard work.
i was expecting it to come out today but… meh ~ lets see if it comes out by the end of this month cuz thats when my birthday is lol
hey guys! saw the comment that almost everything is done on the 14th of Sept. Anxiously awaiting your release! ^_^
Yes it’s in the final stages, but not quite ready yet.
A couple of days not quite ready or half a month not quite ready (or.. god forbid, more D:)? I’m just asking because I’ve been pretty autistic this past month checking every day, but now I’m a little busier so I’ll have to stop that. Unless it’s coming out within a few days so I’ll just bear a little longer.
Maybe 1 more week, but not 100% sure
I see.. thanks! I’ll be looking forward to it.
@ BoZ
Glad too see a great deal of effort going into this upcoming release! Keep up the outstanding work! As per usual waiting patiently
Whoah, its the 22nd. Gonna be done within a few days I hope? ^^
Good luck!
its gonna be out in a day or two
more or less ^^
Are there like hour long animated commentries? D:
The seven previous volumes all took at max 1-2 weeks to translate 2 commentries at around 10-15 mins each q_q
no, but we’re taking our time to do stuff correctly and summer was a bitch too, understaffed & all, bear with it. Again if u feel it’s too long, feel free to do it yourself.
Is it going to be releases tommorrow? I am hearing rumors
Who knows ?
Sep 29 !!!
Thanks for all the hard work, will enjoy volume 8 when it becomes available!
So exited, I’m gonna explode!
Thanks for all the hard work.
30!
I bet in February 30th
Youuu kids and your Attention Deficit Hyperactive Disorders.
Guys, they’re translating it for us for free. Ease up.
okay, if this isn’t released on october the second im gonna make a request to the site owner to reduce your pay for this project by 20%…
JK. I know you guys are doing this for free so a 20% pay cut wouldnt matter, but seriously, we’ve waited 2 months for “the usual AC, ncop/nced, and the ED music” because you guys are so good at what you do. Don’t get me wrong, im not complaining about how long its taking you to finish, though it is contributing to my frustrations, because i know since this is the series last (possible) release and we all love this series, you would want to make the least amount of mistakes possible. Whats getting me to write this is where you would give us possible release dates/ranges and then fail to deliver such as
“qwertyuiopx123
SEPTEMBER 25, 2011 AT 8:29 AM
its gonna be out in a day or two
REPLY
BoZ
SEPTEMBER 26, 2011 AT 5:40 AM
more or less ^^”
“BoZ
SEPTEMBER 22, 2011 AT 9:41 AM
Maybe 1 more week, but not 100% sure ”
Sorry if it seems like im just ranting of on you because i don’t really wanna do the work myself, but, just like most of us, i can’t manage to understand an episode without your help with the sub titles. If i could i wouldn’t be asking for subtitles, but instead the raws. As i mentioned earlier, im only ticked of at the fact that your giving me false hope in the form of unfulfilled possible released dates or ranges. So what im asking is that if your not gonna finish and post the project within the time range of the post, please dont make it look like itll be released then, because im waking up every morning checking for the post and yelling at the screen every time i check for the update. Dang, once i watched a recording of it and i looked like i was nuts. Oh, since your in the final stages, i suspect that some of its finished, so could you just post the finished parts for the rest of us to enjoy while we wait for the whole project to be done, please. and sorry if this sounded like i was accusing you at all or if it offended you at all, because im not mad at you for being slow but very diligent workers, and i know you have your own lives to deal with, along with this summer being a bitch and all (it got me too, so i feel for you on that one), but that many days in which you say it may be posted by and then failing to deliver a single thing that many times has kind of lowered my expectations of your words, so seriously, dont give me false deadlines. and thank you for your hard work in translating such a series
‘~’
Is it possible to put all of it in one batch since you don’t seed some of the other torrents anymore?